Subject: Nutting Variorum: ideas for an application in archival description contexts
Dear Taylor,
As I told you in our first conversation via Instagram, I was completely mind-blown by your Wordsworth editions project. Beyond Wordsworth himself, what caught my attention was the use of a version-control environment for the "representation" of a complex object --the poem. By "complex" I'm referring to the fact that it is hard or impossible to determine which is the ultimate, definitive version of the poem, and this approach, as far as I can understand, allows for the "object" to maintain its "identity" or "singularity" while at the same time being able to be represented distinctly depending on the version that is accessed in the proposed digital flipbook.
Just to give you some context: I am Argentinean-Chilean and I work as an archivist in the context of the visual arts in Chile, and I've worked in the organization, description and cataloging of a few pretty straightforward institutional archives (in contemporary art museums), which could be fairly well represented with a combination of ISAD-G descriptions for archival fonds and series and a custom-made but rather simple database for the description of individual documents. I should add that most of this was done with proprietary software --a choice determined by the ease of access and by the severe limitations of our public and private museums regarding the implementation of IT departments within their workflow and, most importantly, their budgets. I've worked with these limitations for a few years, and I've developed some methods for collecting, crunching and recycling data with an open-source mind in a non-open-source environment. (Data recycling is an issue I'm passionate about, ours being a context in which many archival organization and description projects use very limited technology or just plainly lack a data-driven approach to archival processing, and also because these projects are very short-lived, mostly because of lack of funding.)
Mind you, I'm not at all versed in coding; I do most of my work in a very sui generis, home-made style, combining and recombining spreadsheet software formulas, bits of code found on the internet (mostly SQL) and some open-source text analysis tools. I warn you of this in case my coding ignorance transpires in my interpretation of your project.
Now, though, Jennifer McColl, a colleague of mine has presented me with a very interesting cataloging problem, way more complex and idiosyncratic that those usually found in institutional archives. It concerns Ronald Kay's personal archives. Ronald Kay was a very interesting and unorthodox Chilean visual artist, video artist, poet and philosopher. He was the first to introduce the fundamental texts of Walter Benjamin in Chile in the 1970s, and he was very much a Benjamin- or Aby Warburg-like sort of author/artist. His archives are full of notebooks with later-added sticky notes, newspaper clippings, photographs and all sorts of other textual and visual atachments wich have been very consciously added to the pages as a sort of hypertextual composition. These objects shouldn't ever be separated from the notebooks themselves, since they are loaded with meaning; with bits of information in at least five different languages which complement, reveal, transform, displace, or alter in some way the meaning of the contents in the underlying page, establishing the most amazing connections among these fragments and between them and the overall notebook/project.
In the Instagram post from the @wwnuttingvariorum account I read "In this project, I will transform an existing digital edition [...] into a fully linked, version-controlled, interactive website and digital flipbook which calls upon the various versions of the poem as potential paths for users to follow". As soon as I read this I thought this would be an amazing model for the cataloging of Ronald Kay's notebooks. Most notably, I think the very concept of version is a powerful way to describe the various instances of these heterogeneous documents. Instead of treating them as objects which operate as containers, the idea of them being conceived as environments which have different versions seems way more appropriate, or at least more akin to the idiosyncratic nature of these documents/objects. I hope this makes sense. I think of these objects not as the sum of n number of definite parts, but rather as a multi-faceted document in which every instance of the document (every combination/compostition) is a given totality (a version of the totality) of the document. I hope I'm not completely missing the point in your project, and if I am, I hope at least these loose ideas can function as a startpoint for an interesting technical and methodological/epistemological discussion.
I'd love to follow your project and to hopefully make a space for this discussion within the project's forum so that more people can chip into the discussion.
Are you in charge of this project? Is there any way I can learn more about this class and stay in touch? How can I learn more and get more involved?
Please excuse this very much without-a-point email. I am very much in the margins of this sort of projects but I really wish to learn more and hopefully get more involved in the broader field of Digital Humanities in the near future. Moreover, the Nutting Variorum project seems like exactly the kind of thing I must be paying attention to, re:the Ronald Kay and other "complex" archives. I'll sign up into GitHub so that we can continue the discussion there if it's pertinent.
I hope some of this makes sense and that you'll welcome my probably very foreign interests in your project.
Best regards,
Federico
Received January 28, 2019