sokcuri / chiitrans2 Goto Github PK
View Code? Open in Web Editor NEWAutomatically exported from code.google.com/p/chiitrans2
Automatically exported from code.google.com/p/chiitrans2
When using ATLAS, it seems the Translation Environment used is the default one.
It would be better if user can select the desired Translation Environment just
like in Translation Aggregator. With this feature, user can use their own ATLAS
User Dictionaries.
Also requesting line-per-line regex replacement feature like in TAHelper so
user can make a text cleaning script with it.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 24 May 2012 at 4:58
Implementation of user profile per game basis where people can post things like
hcodes, walkthroughs, links for patches or important game hints/notes.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 8 Aug 2012 at 11:32
What steps will reproduce the problem?
1. Run game
2. Press "Translate Selected Text"
What is the expected output? What do you see instead?
Furigana and word parsed text.
What version of the product are you using? On what operating system?
Chiitrans2 2.16e, Windows Ultimate 7
So, I'm not sure if I'm not using the settings correctly or not, but whenever I
press the "Translate Selected Text" button, only the regular text comes out.
However when I press the "Translate using all translators" button, the first
sentence comes out with the furigana and parsed words.
I only have EDICT selected on the translators panel and on the word parsing
method, I have the builtin parser selected.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 7 Aug 2012 at 10:50
Can you plz add support for ITH instead of AGTH?
http://www.hongfire.com/forum/showthread.php/208860-Interactive-Text-Hooker-new-
text-extraction-tool People are switching over to ITH cuse it supports many
more game engines by default!
Also if possible can you do the same as you did with Atlas and integrate LEC
Power Translator World Premium 15 into chiitrans as well? It gives the best
jap>en translations I ever seen and supports many more languages too. It has
everything that Atlas has and much more, and it does a lot better of a job on
the translations!
I got the program from here
http://www.demonoid.me/files/details/2753947/005214030052/ if you want to give
it a look.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 20 Apr 2012 at 10:57
it just keeps throwing this Exception message :
(Exception of type 'System.Exception' was thrown.)
Please look into it.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 11 Oct 2012 at 8:45
Can you make an option to ignore names only at the beginning of a phrase, like
a ignore list button where we can choose to add words (mainly character names)
that are ignored before chiitrans request a machine translation. This would be
useful to ignore character names that appear on the beginning of each phrase
when a character is about to speak and so makes the translation totally wrong
since normally the translators don't take it as a name and translate it all
giving a wrong translation. If we could just ignore that name at the beginning
we would get much better translation results!
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 4 Jul 2012 at 4:54
asdsad
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 20 Aug 2012 at 7:06
Attachments:
What steps will reproduce the problem?
1. Simply opening the program
2.
3.
What is the expected output? What do you see instead?
A working program. All I get is that it can;t open the webpage, and I can't
figure out how to fix it.
What version of the product are you using? On what operating system?
Chiitrans2 on Windows Vista
Please provide any additional information below.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 14 Apr 2012 at 1:26
Attachments:
I just finished installing the Chiitrans2, it work well in reading the Japanese
words in the game, but it didn't translate. It just showing this error message
every time it translating:
(Could not load file or assembly 'System.Web, Version=4.0.0.0, Culture=neutral,
PublicKeyToken=b03f5f7f11d50a3a' or one of its dependencies. The system cannot
find the file specified.)
Can anyone help please? I use Windows 7 and the internet is on.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 22 Feb 2012 at 9:39
I don't know why,but I keeps encounter this problem.
the error pops up after I chosed the game clicked OK on the "run game to
translate" window.
I'm using chiitrans2.16.4505.2364 On Windows 7.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 27 Apr 2013 at 9:46
Attachments:
What steps will reproduce the problem?
1. Switch to fullscreen mode
What is the expected output? What do you see instead?
Mixed mode assembly is built against version 'v1.1.4322' of the runtime and
cannot be loaded in the 4.0 runtime without additional configuration
information.
What version of the product are you using? On what operating system?
ChiiTrans 2.16.4505.2364 on Windows Xp Pro SP3
Please provide any additional information below.
Installed all of .NET Frameworks.
Original issue reported on code.google.com by Dimoks11
on 24 May 2012 at 2:07
Attachments:
What steps will reproduce the problem?
1. enable hivemind translator in settings
2. attempt to translate
3. ???
4. error = "Hivemind: (The remote server returned an error: (404) Not Found.)"
i visited the server page and it is indeed giving a 404
and i cant find out if it was moved or removed from the address
http://chii.sorakake.ru/
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 9 Jul 2013 at 11:27
What steps will reproduce the problem?
1. Program make wrong capture text.
What is the expected output? What do you see instead?
He see 1 symbol like five.
What version of the product are you using? On what operating system?
Last.Windows 7 x32
Please provide any additional information below.
He wrong capture only there name of character
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 2 Jul 2014 at 12:21
I'm using the latest version of chiitrans2, but no matter how i tried it keep
giving me this as shown in the attachment. Please advice on this matter. Im
currently using Windows 7, and im running on Japanese Locale.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 2 Dec 2012 at 4:55
Attachments:
It would be great if there were options to break the sentence on commas,
ellipses, parentheses, quotes/double quotes, brackets/double brackets as is
available with Translation Aggregator.
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 24 Jun 2012 at 12:59
Hide the japanese text in game while the text overlay in being used like OAGT
http://www.hongfire.com/forum/showthread.php/61539-New-game-translation-tool
Original issue reported on code.google.com by [email protected]
on 5 Aug 2012 at 6:49
A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.
๐ Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.
TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.
An Open Source Machine Learning Framework for Everyone
The Web framework for perfectionists with deadlines.
A PHP framework for web artisans
Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. ๐๐๐
JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.
Some thing interesting about web. New door for the world.
A server is a program made to process requests and deliver data to clients.
Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.
Some thing interesting about visualization, use data art
Some thing interesting about game, make everyone happy.
We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.
Open source projects and samples from Microsoft.
Google โค๏ธ Open Source for everyone.
Alibaba Open Source for everyone
Data-Driven Documents codes.
China tencent open source team.