前端技术文章翻译小组
- 点击 Fork 创建自己分支,push 到自己的分支,最后发起 Pull request
- 我会 merge 到主仓库
- 创建新文章目录
- 创建新 markdown 文件(
all.md
为整篇文章) - 多人协作时创建自己翻译段落的 markdown 文件,最后合入最终文件中
- 对外发布的文章放到 issues 里面
- 逗号、句号、分号、冒号、叹号、问号,统一使用全角字符:
,。;:!?
- 破折号使用:
——
- 引号统一使用“”和‘’
- 括号统一使用半角括号
()
- 非注释部分的代码除外,保留英文标点符号。
- 务必用反引号,即英文输入法下按键盘上 Tab 键上方的那个键输出的那个字符,括起来。
- 包括代码注释中出现代码或代码关键字时,也要括起来。
- 英文单词和英文单词之间要有一个空格
- 中文和英文单词之间要有一个空格
- 英文单词和标点符号之间没有空格
- 注意有 加粗、斜体、链接等特殊情况时空格的准确运用
- OFED 成员
- 翻译中
https://blog.risingstack.com/d3-js-tutorial-bar-charts-with-javascript/
- 待翻译
https://auth0.com/blog/developing-real-time-web-applications-with-server-sent-events/
https://scotch.io/tutorials/handling-authentication-in-vue-using-vuex
https://www.sitepoint.com/optimization-auditing-a-deep-dive-into-chromes-dev-console/
https://www.smashingmagazine.com/2018/05/css-custom-properties-strategy-guide/
https://www.valentinog.com/blog/webpack-4-tutorial/
https://levelup.gitconnected.com/understanding-react-render-props-by-example-71f2162fd0f2
https://auth0.com/blog/react-router-4-practical-tutorial/
- 已完成
https://www.sitepoint.com/flow-control-callbacks-promises-async-await/
https://auth0.com/blog/react-context-api-managing-state-with-ease/
https://andy-carter.com/blog/variable-scope-in-modern-javascript
https://blog.logrocket.com/building-a-long-press-directive-in-vue-3408d60fb511