Coder Social home page Coder Social logo

naitlee / xon-cn-ext Goto Github PK

View Code? Open in Web Editor NEW
4.0 2.0 0.0 207 KB

【简|繁】用於遊戲 Xonotic 的“擴展”漢化包,覆蓋面更廣。(非官方) “Extended” Chinese Language Pack for game Xonotic (Unofficial)

License: GNU General Public License v3.0

Shell 100.00%
chinese xonotic translation

xon-cn-ext's Introduction

| 简体字 | 正體字 | 香港字 | 傳統字 | English & Worldwide Notes

Xonotic 擴展漢化包

此倉庫包含小部分對 Xonotic 資源文件的修改版,使用非標準方式達到覆蓋面更廣的漢化,方便英語不熟練的玩家提升遊戲體驗。

可繼續閱讀,以瞭解更多。

內容

目前已覆蓋:

  • 單人戰役的詳細描述
  • 各官方地圖的名稱與描述
  • 機器人玩家名稱(貼近英文名意的暱稱)
  • 小部分實用控制檯指令/變量的解釋

使用

首先要瞭解,在 Xonotic 遊戲目錄,有一文件夾 data,其中存放着遊戲資源。

Xonotic/
  ├── bin32
  ├── bin64
  ├── data  <-- 這裏
  │   ├── font-xolonium-20220627.pk3
  │   ├── xonotic-20220627-data.pk3
  │   ├── xonotic-20220627-maps.pk3
  │   └── ...
  ├── ...
  ├── xonotic-dedicated.exe
  ├── xonotic.exe
  └── ...

下文將此文件夾稱爲「資源目錄」。

然後,使用任一方式「安裝」:

  • 發佈頁面下載相應文字的資源包(後綴爲 .pk3),放入資源目錄

  • 或者,也可以在資源目錄克隆此倉庫:git clone https://github.com/NaitLee/xon-cn-ext
    然後,將倉庫文件夾重命名~xon-cn-ext.pk3dir
    並在倉庫切換至相應文字的分支:git checkout zh-cn/zh-tw/main

之後,可考慮

  • 獲取最新的 Xonotic 標準翻譯資源,點擊下載: | * | *,放入資源目錄,以獲得最新的翻譯進度與修正。

  • 如果默認的像素字體(Unifont)不好看,可自定。將心儀的 .ttf(或 .otf)字體放入資源目錄,重命名爲 font.ttf (或 font.otf) 即可。
    如,可從此處獲取合適的中日韓系列 Noto 字體,解壓並挑選合適的一款。

配置完畢後,啓動遊戲即可 ✔


* 請注意,由於近月來我單打獨鬥完成了簡體翻譯,而其他翻譯遲遲不前,故做拙策:

  • 從完善的簡體翻譯用 OpenCC 轉換爲傳統字,並人工複覈糾正謬誤,作爲「一統翻譯」(文件尚未公開見此倉庫),後從之轉換簡體翻譯

  • 從原正體翻譯人工總結用語差異(見文件 patch-twp.sed),並吸收其中優秀成果至一統翻譯,再轉換成近乎完備的正體翻譯

  • 經瀏覽淺察,香港用語應與大陸差別不大,故直接從一統翻譯轉換(即,僅轉換了用字),填補原先 0% 的空白

須知

此擴展包並不遵從遊戲語言設定。即,若您換到英文,此包的中文內容仍在。

此包的實現考慮了便攜性。即,可以把本包整合進 Xonotic 程序併發行,分享給朋友;或放入移動存儲介質,隨時隨地玩。

資源包目錄的命名以 ~ 開頭,是爲了提高包的優先級。DarkPlaces 引擎檢索資源包時以文件名排序、靠後的優先。
發行的资源包文件以 z 開頭,優先級已較原版數據包的 x 高,因而無須再調整。

此包利用遊戲引擎機制直接覆蓋了原版文件,其中大部分是功能性的,即會影響遊戲玩法。
已在 Xonotic 0.8.5 及截至目前(2023 年 5 月 31 日)最新的 git 編譯版本測試,表現良好。
若之後遊戲在受影響的文件上有更新改動,使用此包時不會反映,且嚴重時可能導致衝突。
(但目前可放心,預計暫無大幅更改。)

這裏的每一份文件都是純文本文件。如果有不當之處,不妨打開它,動手糾正。
位於其他分支的翻譯從傳統字使用 OpenCC 轉換、sed 替換而來。傳統字版本使用簡體用詞。可從文件 0-convert.sh 瞭解。
存在謬誤?或覺得某個翻譯如何更好?可以就此討論!

目前,由於遊戲上游 DarkPlaces 引擎的文字渲染方式存在不妥,使用中日韓語言時,遊戲會有較明顯的性能問題。
可於此處詳細瞭解、跟蹤該缺陷。

授權

若無特殊聲明,這裏的文件均以其對應「原版」文件的協議發佈。

Xonotic 本身及大部分資源以 GNU GPLv3+ 授權,詳情在相關 COPYING 文件有聲明。可在官方倉庫蒐集瞭解。

另外,用於 OpenCC 的配置文件 zh-cn.jsonzh-hk.jsonzh-tw.json 以 OpenCC 的協議 Apache 2.0 發佈;作爲轉換字詞補丁 (patch) 的文本文件在公有領域。

計劃

  • 漢語語音包!不過,遇到自告奮勇的播音員可能並非易事。
  • 更簡便的使用方法

後記

分享是一種美德。Xonotic 是尊重計算自由的遊戲,與夥伴分享,和朋友同歡,不亦樂乎?

希望這份努力可以讓大家切實感受到軟件自由的必要性、社區合作帶來的豐富可能性。

願精神長存。

xon-cn-ext's People

Contributors

naitlee avatar

Stargazers

 avatar  avatar  avatar

Watchers

 avatar  avatar

xon-cn-ext's Issues

討論是否有必要製作繁體中文版翻譯(及擴展包)

(注:我習慣使用簡體技術術語)

近月來我逐漸意識到,在翻譯這件事上最好是寫傳統漢字。

正如 RIME 所講,傳統漢字包含更多信息。於此,我們可以:

  1. 對於每個要翻譯的文件,用傳統漢字寫一個源文件,(可選的)各詞彙之間(尤其是技術術語)用比如 ZWSP U+200B ​ 分開
  2. OpenCC 轉換出簡體和正體版本,有必要時替換掉有差別的用詞(也去掉 ZWSP)
  3. 這樣就兼顧了簡繁兩者;也不會在轉換上鬧笑話,又算是充分、合理利用了時間 😆

Xonotic 遊戲本身的繁體翻譯并不完善,而簡體卻近乎完成。咫尺天涯啊!我好想着手解決。
(這事還有一個問題:之前的翻譯貢獻者們會不會答應這樣的全盤替換 😜)

我覺得現在開始還不算晚 😃 大家可以說說有關想法。

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google ❤️ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.