Coder Social home page Coder Social logo

getting-started-with-redux's Introduction

使用工具

请自行 goolge 并安装 aegisub

文档目录结构

  • 视频文件因为 size 较大,所以放在百度盘上
  • src/ 中为英文的 transcript
  • translation/ 中为翻译成中文的 transcript
  • chn/ 中为打轴后的中文字幕文件,格式为 .srt

翻译规范

  • 英文的逗号,句号,分号通通换成空格(行末直接去掉)
  • 保留问号和感叹号,使用中文的
  • 括号使用英文括号,左右各留一个空格
  • 破折号保留,使用中文的
  • 省略号使用三个英文句号
  • 引号保留,使用中文的
  • 代码相关:除了字符串以外,所有的返回值,函数名,数值等都不带引号。函数名在函数名后加上英文括号,以区分一般符号和函数名。

协作形式

翻译者:

  • 请从标记为 待领取 的 issues 中领取任务,写清楚预估的 DDL,并分配给自己。任务有三类:
    • 听校 任务需要对照视频,更正 src/ 中的英文 transcript 可能的错误
    • 翻译 任务需要将 src/ 中的 transcript 翻译成中文 transcript 并放入 translation/
    • 打轴 任务需要将 translation/ 中的中文提取出来,打上时间轴之后,以 .srt 格式放在 chn/ 文件夹
  • 如果超过预估时间无法完成请在 issue 中 at 管理员,说明接替者信息或请管理员重新分配该任务;
  • 完成任务后提交 PR

校对员:

  • 待校对 的 PR 更改为 校对中,并进行校对
  • 校对通过则将 PR 改为 已校对,并分配给管理员
  • 校对不通过则将 PR 改为 待修改,并分配给 PR 提交者

管理员

  • 待校对 的 PR 分配给校对员
  • 已校对 的 PR 可以合并,则直接合并。合并后请及时更新进度表,以及添加新的 issues
  • 已校对 的 PR 不能合并,分配给 PR 提交者并将 PR 标记为 待修改

现任管理员:@hymRedemption

现任校对员:@mrwiredancer

进度表

章节 听校 状态 翻译 状态 打轴 状态
01 mrwiredancer ✔️ mrwiredancer ✔️ mrwiredancer ✔️
02 mrwiredancer ✔️ mrwiredancer ✔️ mrwiredancer ✔️
03 baurine ✔️ baurine ✔️ baurine ✔️
04 lx7575000, HYM ✔️ lx7575000, HYM ✔️ lx7575000, HYM ✔️
05 mrwiredancer ✔️ baurine ✔️ mrwiredancer ✔️
06 baurine ✔️ baurine ✔️ mrwiredancer ✔️
07 mrwiredancer ✔️ baurine ✔️ mrwiredancer ✔️
08 mrwiredancer ✔️ mrwiredancer ✔️ mrwiredancer ✔️
09 baurine ✔️ baurine ✔️ HYM ✔️
 10 |[mrwiredancer](https://github.com/Mr-Wiredancer) | ✔️ |[zhaozhiming](https://github.com/zhaozhiming) | ✔️ | [HYM](https://github.com/hymRedemption) | ✔️

11 |mrwiredancer |✔️ |mrwiredancer | ✔️ | HYM | ✔️ 12 |baurine |✔️ | ZED| ✔️ | ceoimon| ✔️ 13 |baurine |✔️ |alfredcc | ✔️ | ceoimon| ✔️ 14 |baurine |✔️ |zhaozhiming | ✔️| ceoimon| ✔️ 15 |baurine|✔️ |mrwiredancer |✔️ | ceoimon| ✔️ 16 |baurine|✔️ |alfredcc |✔️ | ceoimon| ✔️ 17 |mrwiredancer|✔️ | mrwiredancer| ✔️| ceoimon| ✔️ 18 |baurine|✔️ | baurine | ✔️| ceoimon| ✔️ 19 |baurine|✔️ | baurine | ✔️| ceoimon| ✔️ 20 |mrwiredancer | ✔️ | mrwiredancer | ✔️| 21 |mrwiredancer | ✔️ |zhaozhiming | ✔️ 22 | mrwiredancer | ✔️ | baurine | ✔️ 23 | mrwiredancer | ✔️ | howard | ✔️ 24 | mrwiredancer | ✔️ | baurine | ✔️ 25 | mrwiredancer | ✔️ | mrwiredancer | ✔️ 26 | mrwiredancer | ✔️ |baurine|✔️ 27 | mrwiredancer | ✔️|zhaozhiming | ✔️ 28 |mrwiredancer | ✔️ | mrwiredancer | ✔️ 29 |mrwiredancer | ✔️|baurine|✔️ 30 | mrwiredancer | ✔️ | mrwiredancer | doing

getting-started-with-redux's People

Contributors

alfredcc avatar baurine avatar ceoimon avatar hayeah avatar hymredemption avatar lx7575000 avatar mr-wiredancer avatar zedzhang avatar zhaozhiming avatar

Stargazers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

Watchers

 avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar  avatar

getting-started-with-redux's Issues

[翻译] 03

第一次做翻译,时间预估保守一些,截至时间到这周日吧,8/7 22:00。

[翻译]04

周五前翻译完~,保守估计周末做好时间轴吧

【建议】关于 Redux 中专有名词翻译的统一

现在在翻译中,对 Redux 专有名词翻译并不统一。
主要体现在 action 的翻译上,有的人在翻译中翻译为“动作”,有的直接保留英文原文。
我觉得可以统一一下这种专有名字最好就保留为英文比较好。

关于翻译流程的建议

我觉得咱们翻译流程换成下面的是否好一点:

  1. 认领任务
  2. 完成英文时间轴的打点
  3. 完成中文翻译(不打点)
  4. 提交PR
  5. 中文翻译完成校对后,中文打点,并提交PR
  6. 完成 merge

我觉得将中文翻译和中文打点分开来做有一下原因

  1. 按照正常的翻译流程,翻译者应该就是这样做的。
  2. 将中文翻译和打点分开可以防止,译者直接用英文打点后的文件来进行翻译(虽然不太可能有这样的)
    2.1 用打点后的文件来进行翻译的问题主要是在于分裂的翻译文章
  3. 方便校对
    3.1 校对的时候其实也是翻译的过程,如果校对的时候直接对打点后的中文文件进行校对,校对的时候也容易忽略句子之间的关系和句子的整体性。因为打点文件已经明显的将句子割裂成几个部分了。翻译出来的可能就不是那么中文化了。(这个是主要原因)

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google ❤️ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.