Comments (16)
Hello!
There is no need to use Gibbed tool. These are the steps to change the font in game:
- Open the translation project in the app and select
hd_hankaku.dds
insidefont.par
. - Press
Exportar
and save the file where you want. - Edit the dds using Photoshop, GIMP, Paint.NET or other DDS image editor, replacing the existing characters with the ones you need.
- In TranslationFramework, press
Importar
and select the DDS with the new characters. - In TranslationFramework, select
Yakuza0.exe
insidemedia
. - Select
Parches
tab and checkUsar codificación ISO-8895-1
. - Select
Fuente
tab, pressCargar Fuente Nueva
button, and select again your DDS file. - Press
Auto Ajustar
to adjust the character spacing in game (you can adjust manually using the numeric table, but it is easier to do it withAuto Ajustar
).
from translationframework2.
Hi!
You have to put each character replacing other character in the original dds, the position inside the image is important.
The app you downloaded is made for translating the game to Spanish and other latin languages, so it uses ISO-8859-1 encoding. If you don't change the line I told you in the last message, it will be harder to translate to your language, because you'll have to insert latin characters to make the game show thai characters.
Example: if you don't change the encoding, to make the game show ม
, you'll have to write Á
in the application.
And, probably, that change won't be enough to translate the game, so my advise is that you contact some developer that can help you to adapt the app to your needs (that is the reason why I made it open source).
About your idea of using images to make subtitles, that is not possible. The game use texts for the subtitles and you can't change that.
from translationframework2.
Oh, I will try all this step. Thank you so much.
But I have problem when I click on hd_hankaku.dds
It appear like this
from translationframework2.
It could be because the files in x86
and x64
subdirectories inside the app directory are blocked. Try to unblock using this guide: https://www.msftnext.com/how-to-unblock-files-downloaded-from-internet-in-windows-10/
from translationframework2.
Thank you again! I can export hd_hankaku.dds now. I decide to use GIMP. But I think I can't replacing alphabet in my language bc it's really different... and it has more than 50 characters. crying
So, I think I will make new file for this font. What I want to know is after I type character in GIMP like this. So I can save it as .dss then it's done or do I need to do anything to make it can read all this character.
from translationframework2.
You can't do that: the size and position of each character inside the image are important.
I think you'll have to draw each character using ISO-8859-11 order. Then, you'll have to modify this line of the app to make it use that encoding.
If you are lucky, those changes would be enough to translate the game, but I think you'll also have to find a way to patch the exe file to allow the game to use all the Thai characters.
from translationframework2.
I already type all character in GIMP by using ISO-8859-11 order. And compared the size to original file.
Then I save it as .dds and import in TranslationFramework. But it appear like this. I guess i made mistake again..
And what you said that I need to modify 'this line'. But I don't have Encoding.cs
I download program from this link
I think Thai language is so hard to make mod in this game. (and bc I'm no exp at all)
I have an idea. Instead of typing text and change font. I want to insert picture of text.
I saw some text like 'Throw' or 'Jump' is a picture. So, I want to make subtitle in picture too.. I think it will easier than applied font.
But I don't know if I can do that T_T
from translationframework2.
Oh. I have another idea right now. I will use the old .dds file. And replace character that I want like you told at the first. But it will be a little confuse for me. I will try to use encoder/decoder program to type text. I will try this method while you not online. Bc our time zone is so much different... I will update about this soon.
from translationframework2.
This is why I'll just use the old file.. I'm ok to type latin and use encoder/decoder program to help.
And, probably, that change won't be enough to translate the game, so my advise is that you contact some developer that can help you to adapt the app to your needs (that is the reason why I made it open source).
I contact many mod maker in my country. Some don't know anything about this, and some of them just give up on this. This problem happens in RE1 too. They try many things but Thai language is such a mess and they give up :(
But I don't want to. Then I think I'm ok to type in Latin T_T
Now, I have new problem.. I don't know why I can't import font file even original file from game.
It happens like this too. I try to start new entire project and redownload yakuza 0. I think problem is from my file.
I'll update soon
from translationframework2.
I redownload the game and start new entire project again.
I export 'hd_hankaku.dss' then click on 'cargar fuente nueva' and click on original file that I just export.
But still appear like this
PS. I think I will try just a little more. If it still have problem with the font, maybe I'll end up to give up on this like the others.
I don't want to disturbing you more. I feel bad to disturbing you so much, and all of problem came from my language is such a mess..
Muchas gracias por tu consejo. T_T
from translationframework2.
Thank you for finding that bug. I've fixed it and uploaded a new version of the app.
from translationframework2.
I try to applied font. But when I open game it appear like this...
But when I test in in program it's fine
I think if can fix this problem. I can translate it! Finally!!!
But is there anyway to increase subtitle size. I think if it work fine. It probably in small size..
from translationframework2.
I think that you are not using the same dds in the exe file (to set the character spacing) and the one inside font.par
.
from translationframework2.
I use same dds but still like this... I didn't change anything in English part. I replace just Latin part.
Edit : Problem is solve rn. In GIMP, I make text layer to png layer. And it's look better now.
I will try to type Thai font and will update soon.
from translationframework2.
Update again!!! Finally!!! I can translate to Thai.
Thank you so much for all 3 days. I'm asking so many question.
You can close my issue <3 <3
from translationframework2.
Great! Let me know if you find other bugs.
from translationframework2.
Related Issues (20)
- Is this file possible? HOT 20
- Bug HOT 3
- ¿Soporte Yakuza 0 (PS3)? HOT 6
- Bug con exclamaciónes y interrogantes HOT 10
- AI The Somnium Files Switch Version HOT 2
- Soporte para yakuza black panther HOT 1
- Error "¿ Y ¡" HOT 2
- Juegos HOT 4
- Yakuza Ishin auth folder HOT 2
- Error after done compiling HOT 1
- Yakuza 0 import PO HOT 1
- Trails in the Sky FC Font HOT 28
- Problema con símbolos en español (Yakuza Kiwami) HOT 2
- Imágenes no se reemplazan (Kiwami 1) HOT 3
- Yakuza 0 Not reading files HOT 1
- yakuza 3 msg HOT 2
- The MISSING: J.J. Macfield buildID mismatch HOT 5
- Import preview dds crashing HOT 2
- Release is broken HOT 1
- AITSF - Import all Excel files in TF2 at once HOT 2
Recommend Projects
-
React
A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.
-
Vue.js
🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.
-
Typescript
TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.
-
TensorFlow
An Open Source Machine Learning Framework for Everyone
-
Django
The Web framework for perfectionists with deadlines.
-
Laravel
A PHP framework for web artisans
-
D3
Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉
-
Recommend Topics
-
javascript
JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.
-
web
Some thing interesting about web. New door for the world.
-
server
A server is a program made to process requests and deliver data to clients.
-
Machine learning
Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.
-
Visualization
Some thing interesting about visualization, use data art
-
Game
Some thing interesting about game, make everyone happy.
Recommend Org
-
Facebook
We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.
-
Microsoft
Open source projects and samples from Microsoft.
-
Google
Google ❤️ Open Source for everyone.
-
Alibaba
Alibaba Open Source for everyone
-
D3
Data-Driven Documents codes.
-
Tencent
China tencent open source team.
from translationframework2.