View Code? Open in Web Editor
NEW
Free, informative IPA transcription for Lyric Diction. Transcribes in realtime and gives useful feedback.
Home Page: https://www.openipa.org
License: GNU Affero General Public License v3.0
SCSS 8.99%
TypeScript 90.57%
JavaScript 0.39%
Shell 0.05%
openipa's People
Contributors
Watchers
openipa's Issues
Details
[dø] is correct, but with liaison it is [døz]. Please note that the phoneme [x] is nonexistent in French and should never be used.
deux
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
In this word, the "c" is silent.
blanc
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
This word is an exception and is pronounced [syd].
sud
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
final ə should not be there
vingt têtes vingt avis
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
This word is an exception, the correct transcription is [ɔɲɔ̃]. Though it is worth noting that the plural of this word, "oignons," should not be confused with the conjugation of the verb "oindre."
oignon
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
For words ending in "-oix," the "x" is silent and should not be transcribed.
croix
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
The "x" in this word is silent and should not be transcribed.
prix
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
confused
michele est allée en ville chercher un cadeau pour son père. c'était son anniversaire et michèle voulait lui offrir un cadeau spécial.
son père est musicien. il chante dans une chorale et joue du piano et de la guitare. il aime toutes sortes de musique mais il a une préférence pour le jazz et la musique classique. michèle voulait offrir un cd du groupe jazz, favori de son père.
elle va dans le grand magasin qui offre la meilleure sélection de musique. malheureusement, il n’ y a plus de cd par ce groupe et michele est très déçue. elle finit par acheter un livre des grands compositeurs de la musique classique. elle est sûre que son père sera content.
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
The phoneme [õ] does not exist in French. This should be replaced with [ɔ̃].
onze
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
The "s" in this word is not silent.
ours
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
"guë" should be pronounced [gy].
ambiguë
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
[j] can come from "-il," "-ille," or "-ill-". This phoneme cannot come from "-ile". In this word, "aile" is transcribed [ɛl].
aile
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
This word is an exception, it is pronounced [u].
août
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
The "x" in this word counts as two consonants. This is transcribed [sɛks].
sexe
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
"x" is silent in this word, [du].
doux
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
In this word, "x" is pronounced [s].
soixante
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
The "q" at the ends of words are not silent, such as in "cinq" and "coq."
cinq
coq
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
There is no difference in pronunciation between "r" and "rr." Also, [ɾ] and [r] do not exist in French. The correct phoneme is [ʀ].
père pierre
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
The correct transcription for this word should be [gʀɛk].
grecque
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
Unless it is the only vowel in a word, mute E's at the end of words should not be transcribed. People will think that the last [ə] should be stressed, when it shouldn't.
blanche
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
The “s” in this word is not silent. The transcription should be [ɔs].
os
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
The "p" in this word is mute and should not be transcribed.
compter
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
Please have an option to hide final mute E's at the ends of words. People will think that the last [ə] will need to be stressed, when it shouldn't.
phonétique
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
It is worth noting that there also exists the word "est," meaning "east," pronounced [ɛst].
est
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
If "a" is followed by an "s" and a mute E, then said "a" is pronounced [ɑ].
base
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
The "i" before a mute "e" is transcribed [i], not [j]. This word should be transcribed [mi].
mie
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
This is a combination of two separate words, "mont" and "réal." This is transcribed [mɔ̃ʀeal].
montréal
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
For "oïn" clusters, such as in "coïncider," the transcription should be [ɔɛ̃].
coïncider
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
"gu" can only be pronounced [g] if followed by another vowel. Here, it should end in [gy].
ambigu
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
This word begins with an aspirate h.
The "t" at the end of this word is only silent when followed by a consonant sound. Otherwise, it is sounded.
The correct transcription for this should be [ˈɥit].
My suggestion is:
Assume that most words beginning in "h" are aspirated, so default "h" to have the phoneme [ˈ], and the reasoning should be "Aspirate "h" letters are transcribed as [ˈ]."
Do a bit of research and find out which words begin with a mute h, such as the word "homme." For these "h" letters, the reasoning should be "This "h" letter is mute, so it is not transcribed."
This is important because the "h" plays a huge deciding factor for liaisons.
huit
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
"ü" is meant to break the diphthong "au," so this word, "Saul" should be transcribed [sayl].
saül
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
[õ] does not exist in French. It should be [ɔ̃].
French Text
No text provided.
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
This word is an exception, it is transcribed [pwal].
poêle
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
The "x" in this word is silent and should not be transcribed.
choix
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
Why is the "an" in this word not nasalized?
français
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
The "u" before a mute "e" is transcribed [y], not [ɥ]. This word is transcribed [kɔny].
connue
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
In this word, the "e" is mute and should not be transcribed.
asseoir
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
[ɑ] does not exist in Latin. This phoneme should be replaced with [a].
anima
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
"ph" should be transcribed as [f]. This tool does not recognize that.
phonétique
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
If "ge" is followed by "a" or "o," then the transcription should be [ʒ] followed by the "a" or "o" sound. For example, "mangeoire" is transcribed [mɑ̃ʒwaʀ].
mangeons mangeoire
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
No, the consonants in "ill-", "imm-", "inn-", and "irr-" are not doubled in transcription. That is not true at all.
immaculé
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
This word is transcribed [sɑ̃s], if referring to the noun. If referring to the verb conjugation, then it is [sɑ̃].
sens
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
"guï" should be pronounced [gɥi].
ambiguïté
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .
Details
The correct transcription should be [dis]; [diz] with liaison.
dix
This is an autogenerated issue created from an Open IPA feedback form submission. The form is accessible at https://www.openipa.org/transcription .