Coder Social home page Coder Social logo

Comments (41)

Leo2910 avatar Leo2910 commented on July 22, 2024 1

Hi there, guys! I have made the Turkish translation for the SDS! Here is the translation: http://pastebin.com/SJyihPtC

from info.

LiFaytheGoblin avatar LiFaytheGoblin commented on July 22, 2024

Also I suggest we don't translate the title? We've never translated the title in the German Wiki...

from info.

hyperobject avatar hyperobject commented on July 22, 2024

@TheGrits We may need to split the description into several parts in the source code so we can decide what to translate/load automagically. I'm thinking studio title, unique description, and then the standard copy-pasted stuff. Sound good?

from info.

TheGrits avatar TheGrits commented on July 22, 2024

@technoboy10 Way ahead of you. Check the js file. 😛

from info.

TheGrits avatar TheGrits commented on July 22, 2024

@LiFaytheGoblin Ok, sounds good. (It'll be easier on us too!)

from info.

hyperobject avatar hyperobject commented on July 22, 2024

Second thing to discuss: how are we going to store the translations? I've got them in a separate JSON file so that the main.js file doesn't get super big and messy, but it's not ideal because of all the links and newlines we have in the description.

from info.

TheGrits avatar TheGrits commented on July 22, 2024

@technoboy10 Normally we don't have links in the 'unique description', so it shouldn't be too bad for that. I can't think of any solutions of the top of my head for the links though...

from info.

hyperobject avatar hyperobject commented on July 22, 2024

@TheGrits Right now I have it so that the string for the unique description has all the HTML elements in it, which works but I'm not sure it's ideal.

from info.

TheGrits avatar TheGrits commented on July 22, 2024

@LiFaytheGoblin @technoboy10 What do you guys think about getting some help from bilingual Scratchers? I feel like they could help us a lot.

from info.

hyperobject avatar hyperobject commented on July 22, 2024

I'd be in favor of that.

from info.

LiFaytheGoblin avatar LiFaytheGoblin commented on July 22, 2024

+1

from info.

TheGrits avatar TheGrits commented on July 22, 2024

@LiFaytheGoblin @technoboy10 Do you guys know anyone who can speak French and English fluently?

from info.

LiFaytheGoblin avatar LiFaytheGoblin commented on July 22, 2024

@TheGrits Smrman on Scratch has helped me out with translation before and is working on the french wiki...

from info.

TheGrits avatar TheGrits commented on July 22, 2024

@LiFaytheGoblin I just sent him a message, we'll see what he says.

from info.

TheGrits avatar TheGrits commented on July 22, 2024

@LiFaytheGoblin @technoboy10 I have just finished adding the translations for Spanish and French. Big 👍 to mundofinky and Smrman!

from info.

hyperobject avatar hyperobject commented on July 22, 2024

@TheGrits Awesome! Should we start linking to it in the SDS description?

from info.

TheGrits avatar TheGrits commented on July 22, 2024

@technoboy10 I think we should probably get the German translation done before we link it to the description.

from info.

hyperobject avatar hyperobject commented on July 22, 2024

Oops, didn’t notice that German wasn’t done just yet.

from info.

LiFaytheGoblin avatar LiFaytheGoblin commented on July 22, 2024

Argh since the last update, my desktop github is broken. It doesn't want to sync anymore. No idea why... I'll post the German translation here as soon as I have it (there's a Scratcher who wants to help with it)...

Edit: ARGH that git shell doesn't work either >.< Maybe my firewall... Oh noo >(

Edit: Yep, it was the firewall, problem solved^^

from info.

hyperobject avatar hyperobject commented on July 22, 2024

@TheGrits Now that we have an easier way for people to create translations, should we post a link to the formatter site somewhere on Scratch (or other sites - I'd be happy to post it on Twitter but I don't know if we'd rather source translations from Scratch users directly)?

from info.

TheGrits avatar TheGrits commented on July 22, 2024

@technoboy10 👍 I think it would probably be best if we only have Scratch users translating. We could always try to post the link elsewhere if we aren't getting enough translations.

from info.

Leo2910 avatar Leo2910 commented on July 22, 2024

I will translate it to Turkish!

from info.

hyperobject avatar hyperobject commented on July 22, 2024

@Leo2910 Awesome! Let us know when you've finished it. :)

from info.

Leo2910 avatar Leo2910 commented on July 22, 2024

Ok! However, I do not really understand how to translate it and where to submit my translation.

Date: Sun, 20 Mar 2016 09:33:52 -0700
From: [email protected]
To: [email protected]
CC: [email protected]
Subject: Re: [info] We need translations (#4)

@Leo2910 Awesome! Let us know when you've finished it. :)


You are receiving this because you were mentioned.
Reply to this email directly or view it on GitHub

from info.

hyperobject avatar hyperobject commented on July 22, 2024

@Leo2910 Fill out the translation on http://scratchdesignstudio.github.io/translate-formatter/ and copy the result at the bottom into a text file and upload it to either Github or something like pastebin.com.

from info.

Leo2910 avatar Leo2910 commented on July 22, 2024

Oh, ok, that is easy! Thanks for the advice, Connor! :D

Date: Sun, 20 Mar 2016 09:38:56 -0700
From: [email protected]
To: [email protected]
CC: [email protected]
Subject: Re: [info] We need translations (#4)

@Leo2910 Fill out the translation on http://scratchdesignstudio.github.io/translate-formatter/ and copy the result at the bottom into a text file and upload it to either Github or something like pastebin.com.


You are receiving this because you were mentioned.
Reply to this email directly or view it on GitHub

from info.

TheGrits avatar TheGrits commented on July 22, 2024

@Leo2910 Thanks for your hard work, but there's a little problem.
@technoboy10 and I designed the translate-formatter site to make it as easy as possible for the translator and us to add translations to the site. It looks like you didn't use the result from the bottom of the site, or something went wrong with pastebin.

Thanks again for your help, I hope we can get it to work!

from info.

Leo2910 avatar Leo2910 commented on July 22, 2024

Why? What is wrong with it? I can help fix it if you want. Can`t you just copy and paste?

from info.

TheGrits avatar TheGrits commented on July 22, 2024

Yes and no.

The result from the bottom of this page: http://scratchdesignstudio.github.io/translate-formatter/ is specially formatted with special characters for new lines and links.

What the pastebin had was the unformatted version, which means we would need to format it by hand.

from info.

TheGrits avatar TheGrits commented on July 22, 2024

@Leo2910
I just realized that we could copy and paste the unformatted result into the formatter then copy and paste the result from the formatter. (If you don't understand what I'm saying I can probably do it tomorrow)

from info.

Leo2910 avatar Leo2910 commented on July 22, 2024

@TheGrits I organised it into sections such as it is now in the current SDS studio. Ok, yes, I suppose we could do that. I am doing this because I want to show my determination to help in the community. I can get you some more other languages, if you would like. :D

from info.

hyperobject avatar hyperobject commented on July 22, 2024

@Leo2910 There should be a section at the bottom of the formatter site labeled 'Result' with a text box, did that show up for you?

from info.

Leo2910 avatar Leo2910 commented on July 22, 2024

No

Date: Sun, 20 Mar 2016 11:07:15 -0700
From: [email protected]
To: [email protected]
CC: [email protected]
Subject: Re: [info] We need translations (#4)

@Leo2910 There should be a section at the bottom of the formatter site labeled 'Result' with a text box, did that show up for you?


You are receiving this because you were mentioned.
Reply to this email directly or view it on GitHub

from info.

Leo2910 avatar Leo2910 commented on July 22, 2024

I translated it straight from Remix-A-Thon to pastebin.com! :D I did not use the translate formatter.

Date: Sun, 20 Mar 2016 11:07:15 -0700
From: [email protected]
To: [email protected]
CC: [email protected]
Subject: Re: [info] We need translations (#4)

@Leo2910 There should be a section at the bottom of the formatter site labeled 'Result' with a text box, did that show up for you?


You are receiving this because you were mentioned.
Reply to this email directly or view it on GitHub

from info.

hyperobject avatar hyperobject commented on July 22, 2024

Ah, ok. If you could use the formatter site for any other languages you
translate, it makes it a little easier for us to add your translation to
the info site. :)
On Mar 20, 2016 12:09 PM, "-MysteryMaker-" [email protected] wrote:

I translated it straight from Remix-A-Thon to pastebin.com! :D I did not
use the translate formatter.

Date: Sun, 20 Mar 2016 11:07:15 -0700
From: [email protected]
To: [email protected]
CC: [email protected]
Subject: Re: [info] We need translations (#4)

@Leo2910 There should be a section at the bottom of the formatter site
labeled 'Result' with a text box, did that show up for you?


You are receiving this because you were mentioned.
Reply to this email directly or view it on GitHub


You are receiving this because you were mentioned.
Reply to this email directly or view it on GitHub
#4 (comment)

from info.

Leo2910 avatar Leo2910 commented on July 22, 2024

Ok.

Date: Sun, 20 Mar 2016 11:13:06 -0700
From: [email protected]
To: [email protected]
CC: [email protected]
Subject: Re: [info] We need translations (#4)

Ah, ok. If you could use the formatter site for any other languages you

translate, it makes it a little easier for us to add your translation to

the info site. :)

On Mar 20, 2016 12:09 PM, "-MysteryMaker-" [email protected] wrote:

I translated it straight from Remix-A-Thon to pastebin.com! :D I did not

use the translate formatter.

Date: Sun, 20 Mar 2016 11:07:15 -0700

From: [email protected]

To: [email protected]

CC: [email protected]

Subject: Re: [info] We need translations (#4)

@Leo2910 There should be a section at the bottom of the formatter site

labeled 'Result' with a text box, did that show up for you?

You are receiving this because you were mentioned.

Reply to this email directly or view it on GitHub

You are receiving this because you were mentioned.

Reply to this email directly or view it on GitHub

#4 (comment)


You are receiving this because you were mentioned.
Reply to this email directly or view it on GitHub

from info.

hyperobject avatar hyperobject commented on July 22, 2024

@Leo2910 I've added your translation to the site! Can you translate these phrases as well? (for some site-specific things)

  1. Translated by -MysteryMaker-
  2. The SDS is curated by

Thanks! :D

from info.

Leo2910 avatar Leo2910 commented on July 22, 2024
  1. -MysteryMaker- Çeviri
  2. SDS küratörlüğünü
    There you go! You`re very welcome! :D
    Date: Sun, 20 Mar 2016 16:46:26 -0700
    From: [email protected]
    To: [email protected]
    CC: [email protected]
    Subject: Re: [info] We need translations (#4)

@Leo2910 I've added your translation to the site! Can you translate these phrases as well? (for some site-specific things)

  1. Translated by -MysteryMaker-

  2. The SDS is curated by

Thanks! :D


You are receiving this because you were mentioned.
Reply to this email directly or view it on GitHub

from info.

TheGrits avatar TheGrits commented on July 22, 2024

@Leo2910 Thanks, I'll add the last bits! :)

from info.

Leo2910 avatar Leo2910 commented on July 22, 2024

You`re welcome! :D

Date: Mon, 21 Mar 2016 03:53:24 -0700
From: [email protected]
To: [email protected]
CC: [email protected]
Subject: Re: [info] We need translations (#4)

@Leo2910 Thanks, I'll add the last bits! :)


You are receiving this because you were mentioned.
Reply to this email directly or view it on GitHub

from info.

TheGrits avatar TheGrits commented on July 22, 2024

Closing becuase we have a new issue for the new SDS.

from info.

Related Issues (16)

Recommend Projects

  • React photo React

    A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.

  • Vue.js photo Vue.js

    🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.

  • Typescript photo Typescript

    TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.

  • TensorFlow photo TensorFlow

    An Open Source Machine Learning Framework for Everyone

  • Django photo Django

    The Web framework for perfectionists with deadlines.

  • D3 photo D3

    Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉

Recommend Topics

  • javascript

    JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.

  • web

    Some thing interesting about web. New door for the world.

  • server

    A server is a program made to process requests and deliver data to clients.

  • Machine learning

    Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.

  • Game

    Some thing interesting about game, make everyone happy.

Recommend Org

  • Facebook photo Facebook

    We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.

  • Microsoft photo Microsoft

    Open source projects and samples from Microsoft.

  • Google photo Google

    Google ❤️ Open Source for everyone.

  • D3 photo D3

    Data-Driven Documents codes.