Comments (16)
First paragraph on this site https://reactjs.org/docs/glossary.html. I think we should use Single-Page Applications and SPA as it is. Sometimes there are words we also do not translate into german like State-Management, Deployment, Server-Side Rendering (SSA), Hot Module Reloading (HMR), High Ordered Components (HOC) or something else.
Perhaps we will translate some of them, based on their context, and mention the english wording.
from de.reactjs.org.
Personally, I don't use templates
in the React context, more in the Vue context, so I would go with Vorlagen
.
I think polyfill
is a neologism, that can't get translated.
I always use state
, because it's deeply coupled with React, like in setState()
.
I translated state
with Zustand
, but now I think that staying with the original state
perhaps would be better.
In general, I'm a big fan of using the originals.
from de.reactjs.org.
i saw it on the russian translation page (translation.md): a file dedicated for this sole purpose so it doesnt get lost in issues
What do you think?
from de.reactjs.org.
Should we add Guide instead of Leitfaden or Handbuch?
from de.reactjs.org.
What could be the correct way to translate
mount
,mounted
,unmount
andunmounted
?
Hi! I think we should use gemounted
and geunmounted
. A little bit of denglisch. Because it's important to keep the context with all lifecycle methods. I'm assuming no one can do anything with "montieren/befestigen/abmontieren"
from de.reactjs.org.
Props and State in english - they are already in that list
from de.reactjs.org.
i completely agree with you for the polyfill and state part but the template is a difficult one. Vorlage
reminds me a lot of a letter or an e-mail, something where you just fill in the blanks.. it doesn't seem right in context of react
from de.reactjs.org.
@ph1p Setup should stay "Setup"
- I think Properties goes along with State - they just belong to react
- immutability
from de.reactjs.org.
Should we add Guide instead of Leitfaden or Handbuch?
Handbuch klingt im alltäglichen Sprachgebrauch fremd.
Ich finde Leitfaden oder auch einfach Anleitung gut.
from de.reactjs.org.
@ph1p I'd say for Guide or Leitfaden. Handbuch would imply to much I think.
How should we translate single-page apps? As SPA and imply that the reader knows what that means? I can't really think of a german translation that would sound smooth and make sense.
from de.reactjs.org.
Spanish and Brazilian also. We should add that too. At the beginning I wasn't sure what we can add, change or delete in this repository.
from de.reactjs.org.
I think this is the right ticket for this kind of questions, because I'm facing some difficulties in terms of translating some react specific words:
root ReactComponent
Ursprungs ReactComponent ?
oberste ReactComponent ?
I think the literal translation "Wurzel" isn't helpful.
hydrate
I saw that the verb render is translated by others in "denglish" with "gerendet" , "rendert" etc.
Is there any alternative to "hydraten" or a completely different word?
Also, "hydrieren" does exists as a verb so maybe it's a good idea to stick with the translation
from de.reactjs.org.
I'd say Root ReactComponent: React Wurzelkomponente
The image of an tree as in component tree is also present in german and a lot of IT stuff in german uses words like Wurzel, Blatt, Ast, Abzweigung to describe trees.
from de.reactjs.org.
I don't think Ursprungs-Komponente is correct, since it implies it's the component all other components are derived from, which is not the case.
from de.reactjs.org.
What could be the correct way to translate mount
, mounted
, unmount
and unmounted
?
from de.reactjs.org.
How about props
and state
? I have left them in english until now considering they are not necessarily needed to be translated as the code on the pages is in English as well.
from de.reactjs.org.
Related Issues (8)
- [OLD] Legacy German Translation Progress HOT 112
- Formal or informal salutation? HOT 2
- New German Translation Progress HOT 30
- Chat communication HOT 4
- Quick question, quick answer. HOT 26
- Final Step: Set up DocSearch HOT 1
- Set up DocSearch HOT 1
Recommend Projects
-
React
A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.
-
Vue.js
🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.
-
Typescript
TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.
-
TensorFlow
An Open Source Machine Learning Framework for Everyone
-
Django
The Web framework for perfectionists with deadlines.
-
Laravel
A PHP framework for web artisans
-
D3
Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉
-
Recommend Topics
-
javascript
JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.
-
web
Some thing interesting about web. New door for the world.
-
server
A server is a program made to process requests and deliver data to clients.
-
Machine learning
Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.
-
Visualization
Some thing interesting about visualization, use data art
-
Game
Some thing interesting about game, make everyone happy.
Recommend Org
-
Facebook
We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.
-
Microsoft
Open source projects and samples from Microsoft.
-
Google
Google ❤️ Open Source for everyone.
-
Alibaba
Alibaba Open Source for everyone
-
D3
Data-Driven Documents codes.
-
Tencent
China tencent open source team.
from de.reactjs.org.