jpotato / ctrlpaint_helper-website-collaboration Goto Github PK
View Code? Open in Web Editor NEWRepository used to translate the CtrlPaint website, the Videos guides and the TL2D's Helper Website.
Repository used to translate the CtrlPaint website, the Videos guides and the TL2D's Helper Website.
I've created the first content on the WIKI, it explain using a step by step process and some screenshots, how to work with audio transcription and subtitles at the same time.
Go there to see more, and know what you need to do and to have:
HowTo:-Audio-Transcription-and-Subtitles
The content is not finished yet, and I am uploading the pictures at this moment.
I released the chapters 0a_Library Overview to 8_The Brush Tool on my MediaFire account.
I will add the links of each chapters in the Video List Table found in the CHANGES_TODO.md file at this moment, using a download button that'll redirect to the containing folder.
The directory structure is defined like this:
- ROOT Folder of the Transcription & Translation Project:
- ROOT Folder containing all Medias and Subtitles:
- Chapters Folders containing the Video files:
- Sub-Folder that contain the subtitles (only if subtitles are released).
- ROOT Folder of the TeamL2D's Website-Helper for Translation.
- Sub-Folders or Files containing the contents of each pages?
We use Github then normally we don't need another Sub-Folder in the Chapters Folders for the other contents of lessons, like the Homework or the Lesson in a text format, but need to see how the things go.
there is a big issues with hyperlinks that redirect to a page of the repo'.
Sometimes the text is write only with minuscules, the thing is that github is case sensitive and then can't find the pages, result is an Error 404.
It will be repaired shortly, please navigate directly from the folder structure instead of using hyperlinks, if you want to access a file.md
Example:
don't work:
https://github.com/JpotatO/CtrlPaint_Helper-Website-Collaboration/blob/master/English%20(Original)/Video%20Guides/02)%20Traditional%20Drawing/03.Introducing%20the%20pencil.md
I have tested some softwares to easily and quickly create the transcriptions and subtitles, for now I tried:
The Best that I've tried is Subtitle Edit, he is available for most of the operating systems, and is shared on a GNU license, same with sources.
it have more or less the same features as TranscriberAG and AHD Subtitle Maker Pro, I will try to send features suggestion to the developers.
If you know a software like Subtitle Edit, please share it here.
A declarative, efficient, and flexible JavaScript library for building user interfaces.
🖖 Vue.js is a progressive, incrementally-adoptable JavaScript framework for building UI on the web.
TypeScript is a superset of JavaScript that compiles to clean JavaScript output.
An Open Source Machine Learning Framework for Everyone
The Web framework for perfectionists with deadlines.
A PHP framework for web artisans
Bring data to life with SVG, Canvas and HTML. 📊📈🎉
JavaScript (JS) is a lightweight interpreted programming language with first-class functions.
Some thing interesting about web. New door for the world.
A server is a program made to process requests and deliver data to clients.
Machine learning is a way of modeling and interpreting data that allows a piece of software to respond intelligently.
Some thing interesting about visualization, use data art
Some thing interesting about game, make everyone happy.
We are working to build community through open source technology. NB: members must have two-factor auth.
Open source projects and samples from Microsoft.
Google ❤️ Open Source for everyone.
Alibaba Open Source for everyone
Data-Driven Documents codes.
China tencent open source team.